Комітет свободи слова підтримав проекти про податок і мито на видавничу продукцію держави-агресора

logo


Комітет з питань свободи слова та інформаційної політики на черговому засіданні 17 січня 2018 року одноголосно рекомендував парламенту схвалити проекти щодо податку і мита на видавничу продукцію держави-агресора.

Комітет свободи слова підтримав проекти про податок і мито на видавничу продукцію держави-агресора
Комітет свободи слова підтримав проекти про податок і мито на видавничу продукцію держави-агресора

Члени Комітету з питань свободи слова та інформаційної політики одноголосно підтримали проект закону №7292«Про внесення змін до Податкового кодексу України щодо податку на видавничу продукцію, яка має виняткове походження з території держави-агресора та/або тимчасово окупованої території та переміщується (пересилається) з території держави-агресора та/або з тимчасово окупованої території України» та проект закону №7293 «Про внесення змін до Митного кодексу України щодо порядку переміщення та оподаткування продукції, яка має виняткове походження з території держави агресора та/або тимчасово окупованої території України та переміщується (пересилається) з території держави-агресора та/або з тимчасово окупованої території України» (обидва внесені народними депутатами України Бориславом Березою, Вікторією Сюмар, Ігорем Луценком та ін.).

Нагадаємо, народні депутати зареєстрували проект №7292, яким запропонували запровадити податок і мито на видавничу продукцію, яка має виняткове походження з території держави-агресора та/або тимчасово окупованої території та переміщується (пересилається) з території держави-агресора та/або з тимчасово окупованої території України.

 Автори пропонують встановити ставку податку на рівні 20% для видавничої продукції, яка має виняткове походження з території держави-агресора та/або тимчасово окупованої території та переміщується (пересилається) з території держави-агресора та/або з тимчасово окупованої території України. Також передбачається ліцензування такої видавничої продукції в установленому Кабінетом Міністрів України порядку.

Ввезення такої видавничої продукції в ручній поклажі чи багажі підлягає письмовому декларуванню для митного контролю та митного оформлення, а також оподатковується ввізним митом за ставкою 20% і податком на додану вартість за ставкою 20%. Пересилання (переміщення) такої видавничої продукції в міжнародних поштових відправленнях, експрес-відправленнях, ручній поклажі чи багажі, підлягає декларуванню та митному оформленню з поданням митної декларації та дозволів (ліцензій), а також оподатковується ввізним митом за повними ставками митного тарифу і податком на додану вартість за ставкою 20%.

Автори законопроекту пояснюють потребу в таких змінах до Податкового та Митного кодексів ухваленням у грудні 2016 року закону «Про внесення змін до деяких законів України щодо обмеження доступу на український ринок іноземної друкованої продукції антиукраїнського змісту».

Нагадаємо, цей закон набув чинності 1 січня 2017 року. Він запровадив дозвільний принцип ввезення в Україну книжок із Росії та тимчасово окупованої території України. Дозволи надає Держкомтелерадіо на підставі аналізу й оцінки спеціально створеної при відомстві експертної ради. Розповсюдження російських книг без відповідного дозволу карається штрафами. Водночас громадяни мають право ввозити російські книги без спеціального дозволу в кількості не більше 10 примірників на людину.

Додатково цей закон заборонив використання друкованих ЗМІ для «популяризації або пропаганди держави-агресора та її органів влади, представників органів влади держави-агресора та їхніх дій, що створюють позитивний образ держави-агресора, виправдовують чи визнають правомірною окупацію території України».

Читайте також